Pajtikih Texts
▲
0▲ 0 ▼ 0
Ones written natively, not copies of English ones
This public article was written by [Deactivated User] on 30 Jul 2019, 19:36.
[comments] pajpajtikihtextstranslationgrammarexamples
3. Pajtikih Texts
?
?
This text is the last in the Glass World section of the Tejmihtaso. It is one of the most recited passages of the Tejmihtaso because it is so short, but it is still written in the very formal florid style.
English | Pajtikih | IPA | gloss |
---|---|---|---|
Two people lived in the Glass World without names, like everybody else. | Lerihbih tahnejniujtihkaarmowlu bowtirbihaurur, dawihbihbihiwnurmiw sanejnisangir. | lə˞:ɪ:bɪ: θæ:ne:niɨ:tɪ:xäɐ˞:mo:lu bo:tɨ˞:bɪ:äʊ̈˞: zɒ:ɪ:bɪ:ʉ:nʊ̈˞:mʉ: säne:nisäŋɨ˞: | two-EEpenthetic something 'meaningless' inserted for structural reasons-person live-PDISDistant past (tense) events which occurred a long time ago-DEFDefinite "the"-world-glass-live PRVPrivative (case) 'without'-any-name-PLPlural (number) more than one/few, all-EEpenthetic something 'meaningless' inserted for structural reasons-person-PLPlural (number) more than one/few-EEpenthetic something 'meaningless' inserted for structural reasons-other PROVPro-verb a verb that substitutes another verb/verb phrase -PDISDistant past (tense) events which occurred a long time ago-PROVPro-verb a verb that substitutes another verb/verb phrase -like |
Comments